8-й День / Мишкан Восьмого Дня
5784, 1-й год после цикла 400 лет, 41-я неделя
Шабат 20 июля 2024 года
Благословение благословляющих
Актуальная ситуация и пророческая информация
В недельной главе Балак содержится важнейшее благословение, касающееся смысла и предназначения еврейского народа. Его формулирует пророк Билам вопреки своему желанию и замыслу Балака. Смысл — это категория 7-го уровня мироздания.
В окружающем мире основные новости недели были связаны с 7-м и симметричным 1-м уровнем. В Америке неудачное покушение на Трампа (13 июля, прошлый Шабат) изменило общий баланс сил в предвыборной гонке. Президент Байден в силу физического состояния начал думать об отказе баллотироваться на второй срок; 21 июля, после этого Шабата, он озвучил это решение. В Газе, по-видимому, был убит Мухаммад Дейф, один из ключевых лидеров ХАМАСа (13 июля).
В нашей жизни доминантную роль играли вопросы смысла и цели: верно ли мы идем, правилен ли вектор. Общим фоном при этом были практические дела, от интенсивной работы до наведения порядка и различного ремонта.
Основное действие, описанное в главе Балак, совершает не Моше и не евреи, а пророк Билам, дающий проекту свое знаменитое благословение. В этот момент ему самому был дан шанс переосмыслить свою позицию и стать союзником Израиля, и тогда сбылось бы благословение Авраама: благословлю благословляющих тебя (Бытие 12:3). Билам отверг этот шанс, но, пусть и вопреки воле Билама, проект получил мощную поддержку извне: Бог использовал его колоссальный пророческий потенциал на благословение Израиля.
Сегодня, действуя в контексте недельной главы, мы должны сделать то, что зависит от нас, чтобы проект перехода в 8-й День получил благословение извне.
В рамках нашей метафизической работы мы должны вознести потенциальных «Биламов» на жертвенник всесожжения для трансформации ради задач 8-го Дня. Трансформация человека не может быть насильственной, у него есть свобода выбора — но на жертвеннике эти люди получат свой шанс переосмыслить свои задачи и стать союзниками проекта перехода. Если же этого не случится, то потенциал брахи, которым они обладают, будет трансформирован ради целей 8-го Дня. Иными словами, станет возможной ситуация, в которой оказался Билам: они благословят переход, даже не собираясь этого делать.
Сегодняшняя работа подобна благословению Авраама. С одной стороны, мы освящаем благословляющих проект: «благословлю благословляющих тебя». С другой стороны, мы освящаем, придаем легитимность лишению благословения тех, кто осознанно противодействует проекту 8-го Дня: «проклинающих тебя прокляну».
Наше сегодняшнее действие выражается глаголом мевархим (מברכים) — благословляем. На этот раз наш адресат — не только люди 8-го Дня, но потомки Адама (бней Адам). Мы благословляем бней Адам — не всех вообще, а конкретных, этих людей (в иврите используется определенный артикль, бней hа-Адам): тех, которые призваны, предназначены (מיועדים, меюадим) благословить проект.
Нам подчеркнули: это не разовое действие. Мы благословляем, освящаем и возносим этих людей на жертвенник для того, чтобы трансформировать их потенциал на задачи 8-го Дня в систематическом режиме. Это процесс, который может быть длительным.
Общий смысл нашей сегодняшней работы можно описать словами, которые много раз встречаются в Торе. Обращаясь к Моше, Бог постоянно требует от него: скажи народу и изреки! Например, в третьем отрывке Шма (Числа 15:37) это звучит так:
Ва-йомер YHWH эль Моше лемор: дабер эль бней Исраэль ве-амарта..., то есть:
И сказал Бог (здесь тетраграмматон YHWH) Моше, говоря: говори (изрекай) сынам Израиля и скажи им...
Эта фраза легла в основу заголовка нашей сегодняшней работы:
ויאמר אל שלם אל־בניו לאמר: דבר!
Ва-йомер Эль-Шалем эль банав лемор: дабер!
И сказал Эль-Шалем Своим детям, говоря: изрекай!
Мы обращаемся к потомкам Адама, детям нашего единого Отца и Творца, вне зависимости от их позиции и возможности перехода в 8-й День: изрекайте!
Работа Мишкана
Имея в виду изложенный выше контекст, мы произнесли следующую формулу.
אל שלם!
ויאמר אל שלם אל־בניו לאמר: דבר!
קורבנות: חטאת, תודה, מעשר, תפילה, עולה, שלמים, ביכורים.
אנחנו מרגישים,
אנחנו מעוניינים,
אנחנו מחליטים,
אנחנו מוכנים,
אנחנו מאמינים,
אנחנו מברכים את בני האדם המיועדים לברך בברכה בלעם
לעבודה לפניך ולמען יום השמיני.
אמן. סלה. תודה!
רחל: אמת!
Эль Шалем!
Ва-йомер Эль-Шалем эль банав лемор: дабер!
Корбанот: хатат, тода, маасер, тфила, ола, шламим, бикурим.
Анахну маргишим,
анахну меуньяним,
анахну махлитим,
анахну муханим,
анахну мааминим,
анахну мевархим эт бней hа-Адам hа-меюадим леварех бе-виркат Билам
ле авода лефанеха у лемаан йом hа-шмини.
Амен. Сэла. Тода!
Рахель: Эмет!
Перевод:
Элоhа, Эль Шаддай, Бааль, Эль Ядид, Адонай, Эль Эльон, Йоhваhа;
Эль Шалем!
И сказал Эль-Шалем Своим детям, говоря: изрекай!
Приближения: грехоочистительное, благодарность, десятина, молитва, всесожжение, мирное, первенки.
Мы чувствуем,
мы заинтересованы,
мы решаем,
мы готовы,
мы верим,
мы благословляем потомков Адама, тех, которые предназначены (которым суждено) блаословить благословением Билама
для работы перед Тобой и ради Восьмого Дня.
Амен. Сэла (навеки). Тода (спасибо)!
Рахель: Эмет! (Истина!)