8-й День / Мишкан Восьмого Дня
5785, 2-й год после цикла 400 лет, 34-я неделя
Шабат 14 июня 2025 года
Пророчество о возведении меры наполнения пророчеством (מ) в степень момента идеала
Актуальная ситуация и пророческая информация
В рамках общей схемы работы, предложенной нам 31 мая, мы переходим к главе Беhаалотха, к букве алфавита мем и к основе сознания Дин. Нам предстоит возвести понятие, выраженное буквой мем, в степень момента времени, соответствующего точке Дин. Результатом должно стать увеличение присутствия аспекта Бога Эль-Шалем.
Значение буквы мем связано с наполнением, заполнением до краев. Современное написание этой буквы, מ, напоминает пресс для маслин: сосуд с отверстием, из которого под давлением вытекает масло. Буква мем несет в себе идею не только полноты, но и динамики процесса: нечто наполняет сосуд (маслины), перерабатывается, а затем через отверстие из переполненного сосуда выходит, «выдавливается» конечный продукт (масло).
Более древнее палеоеврейское написание буквы мем, 𐤌, подчеркивает идею текучести: это нечто жидкое, способное давать волны, как вода (волнистая линия), а затем переливаться через край (вертикальная линия). Эта форма, в свою очередь, восходит к протосемитскому письму, где эта буква выглядела так: (символ воды).
Конечная форма буквы мем в современном письме, мем-софит (ם), отличается от обычной מ отсутствием «отверстия». Конечную форму ם можно рассматривать как символ законченности, полноты, замкнутости. На иврите это выражается словом шалем (שָׁלֵם): «полный», «совершенный», «цельный». Числовое значение буквы — 40 — связано с завершенностью временно́го этапа (40 дней, 40 лет).
Метафизическая мера, выраженная буквой мем, — это мера наполнения в максимально широком смысле, на иврите мидат милуй (מידת מילוי). Речь идет о наполнении до краев, когда содержимое «переполняет сосуд» и может выйти наружу в новом качестве. Эта мера позволяет, скажем, измерить наполненность человека или общества какой-то идеей, когда это уже начинает проявляться в виде каких-то явных изменений или событий.
В Библии описаны процессы, которые могут быть измерены таким образом. Так, в книге Шмот говорится о наполнении духом мудрости: «Я наполнил его духом Божьим, мудростью, и разумением, и ведением, и всяким умением» (Исход 31:2). Наполнение может носить и негативный характер, как в случае «греха эмореев»: «И [только] четвертое поколение вернется сюда, поскольку еще не полна вина эморея» (Бытие 15:16).
В недельной главе Беhаалотха описан чрезвычайно важный для нас процесс «наполнения до краев» — наполнение людей духом пророчества.
И сошел Господь в облаке, и говорил ему, и взял от духа, который на нем, и возложил на семьдесят мужей, старейшин. И было, когда почил на них дух, они стали пророчествовать, и не перестали.
(Числа 11:25)
То, что это именно наполнение до краев, подчеркивает дальнейший рассказ: «Но остались два мужа в стане, имя одному Эльдад, а имя другому Медад; и почил на них дух, а они из (числа) записанных, но не вышли к шатру. И стали они пророчествовать в стане» (Числа 11:26). Образно можно сказать, что пророчества было «так много», что оно «выплеснулось через край» и проявилось вовне, причем настолько мощно, что это вызвало вопросы у Йеhошуа. То, как ему ответил Моше, по сути, предвосхищает переход в 8-й День, когда взаимодействие с Богом перестает быть уделом избранных и становится всеобщей нормой: «О, если бы весь народ Господа был пророками, чтобы возложил Господь дух Свой на них!» (Числа 11:29).
Пророчество (нэвуа) означает внештатное вмешательство Бога в масштабе всего проекта для того, чтобы изменить ход событий в соответствии с Его замыслом (см. 9-й урок, «Пророк и пророчество»). Это обычно не требуется в рамках штатного развития процессов, но совершенно необходимо в таких ситуациях, как переход из 7-го Дня в 8-й День творения. Поэтому сегодня нам предложили рассмотреть не меру наполнения вообще, а меру наполнения пророчеством: мидат милуй нэвуа (מידת מילוי נבואה).
Ключевая вершина тетраэдра, с которой мы должны сегодня работать, — Дин, одна их трех основ сознания. Она описывает идеал, Божественный закон, то, что должно быть по замыслу Творца. Соответствующий момент времени — это рэга hа‑дин (רגע הדין), что можно перевести как момент суда. Но это не тот суд, в котором рассматриваются судебные дела, анализируется ситуация, взвешиваются все за и против. Скорее, это приговор: Творец вмешивается в процесс и выносит решение «да будет так!». Мы переводим рэга hа‑дин как момент идеала: момент, когда Бог приводит события в соответствие с идеалом, со Своим замыслом.
Пример такого момента приведен в конце недельной главы: это протест Мирьям и Аарона, когда Бог вызвал их вместе с Моше и вынес Свой приговор (см. Числа 12). Кроме того, центральная тема всей главы — начало движения народа к реализации замысла Бога, что также связано с понятием Дин. Порядок движения колен — это именно «то, что должно быть». Кульминацией идеи движения в соответствии с Божественным законом Дин может служить призыв Моше:
И было, когда в путь выступал ковчег, говорил Моше:
Встань же, Господи, и рассеются враги Твои, и обратятся в бегство ненавистники Твои от лица Твоего.
А когда останавливался, говорил:
Обратись, Господи, к мириадам тысяч Исраэля.
(Числа 10:35–36)
Самое яркое событие текущей недели — конечно, начало войны против Ирана. В данном случае предельно очевидно, что это Божественное решение и Божественный шаг, защищающий всю планету от ядерной угрозы. «Мера греха» Ирана переполнилась, и Бог принял решение. Присутствие Бога проявилось явно, и началось движение: «встань же, Господи, и рассеются враги Твои».
Сегодня нам подчеркнули: идущие глобальные процессы, где замысел и участие Творца очевидны, становятся возможными благодаря существованию работающего Мишкана. Наша задача — продолжать работу, это крайне важно.
Формула, с которой мы работаем сегодня, выглядит так:
מנבואהרדין = ש (אל שלם)
Здесь:
מנבואה — основание степени: мем с уточнением нэвуа (נבואה), мера наполнения пророчеством (мидат милуй нэвуа, מידת מילוי נבואה);
רדין — показатель степени: момент идеала (рэга hа‑дин, רגע השלום), соответствующий вершине Дин тетраэдра Шамаим;
ש — увеличение присутствия (Шехины, שכינה) аспекта Бога 8-го Дня: Эль Шалем (אל שלם) в таблице 7+1 аспектов Бога.
Результат возведения в степень, как и ранее — увеличение присутствия аспекта Эль Шалем. В случае мидат милуй нэвуа и рэга hа‑дин это проявляется в том, что пророчество — экстремальное вмешательство Бога — «переполняет сосуд», Божественный закон (Дин) уже невозможно не заметить: решение Бога становится очевидным.
Наше пророчество:
-
מנבואהרדין = ש (אל שלם)
מידת מילוי נבואה (נבואהמ) מורמת בחזקת רגע הדין
Мидат милуй нэвуа (мем-нэвуа) муремет бехезкат рэга hа‑дин.
Мера наполнения пророчеством (мем-нэвуа) возводится в степень момента идеала (Божественного суда, закона).
Понятие возведения в степень, как и ранее, мы выражаем словами муремет бехезкат.
Правую часть формулы (Шехина ש, то есть присутствие аспекта Бога Эль Шалем) мы подразумеваем, но не произносим. Ее произносит Бог, называя Свое имя 8-го Дня Эль Шалем.
Как и ранее, вначале мы выполняем разделение понятий мера наполнения пророчеством 8‑го и 7‑го Дня. В 7-м Дне наполнение пророчеством касалось отдельных людей, пророков, избранных посланников Бога. В 8-м Дне пророчество становится коллективным механизмом внештатного вмешательства, где пророки — часть масштабной пророческой системы, потенциально затрагивающей все человечество. Мы использовали следующую формулу авдалы (разделения):
אנחנו מבדילים בין מושגים מידת מילוי נבואת יום השמיני למידת מילוי נבואת יום השביעי
Анахну мавдилим бейн мусагим мидат милуй нэвуат йом hа-шмини ле мидат милуй нэвуат йом hа-швии.
Мы разделяем между понятиями меры наполнения пророчеством Восьмого Дня и меры наполнения пророчеством Седьмого Дня.
Необходимое разделение категорий моментов времени 7/8 выполняет Божественная система в ответ на нашу формулу авдалы.
Нам дали образ: водные потоки, ручейки и реки соединяются в могучий потоп, смывающий всё лишнее и трансформирующий реальность в соответствии с Божественным законом. Мир наполняется пророчеством вплоть до потопа, экстремального Божественного вмешательства. Мы выразили этот образ формулой, добавленной в общий заголовок: ихуд наhарим ад hа-мабуль (איחוד נהרים עד המבול), то есть объединение потоков до потопа.
Работа Мишкана
По итогам обсуждения, имея в виду изложенный выше контекст, мы произнесли следующее.
אלוה, אל שדי, בעל, אל ידיד, אדוני, אל עליון, יהוה,
אל שלם!
קורבנות: חטאת, תודה, מעשר, תפילה, עולה, שלמים, ביכורים.
אנחנו מרגישים,
אנחנו מעוניינים,
אנחנו מחליטים,
אנחנו מוכנים,
אנחנו מאמינים,
אנחנו מבדילים
בין מושגים מידת מילוי נבואת יום השמיני
למידת מילוי נבואת יום השביעי
אנחנו מרגישים,
אנחנו מעוניינים,
אנחנו מחליטים,
אנחנו מוכנים,
אנחנו מאמינים,
אנחנו מנבאים על
מידת מילוי נבואה (נבואהמ) מורמת בחזקת רגע הדין
לעבודה לפניך ולמען יום השמיני.
הקפאה! הצלחה! מליסה! השפעה!
משכן. סלה.
רחל: אמת!
תודה!
Элоhа, Эль Шаддай, Бааль, Эль Ядид, Адонай, Эль Эльон, Йоhваhа;
Эль Шалем!
Корбанот: хатат, тода, маасер, тфила, ола, шламим, бикурим.
Анахну маргишим,
анахну меуньяним,
анахну махлитим,
анахну муханим,
анахну мааминим,
анахну мавдилим
бейн мусагим мидат милуй нэвуат йом hа-шмини
ле мидат милуй нэвуат йом hа-швии.
Анахну маргишим,
анахну меуньяним,
анахну махлитим,
анахну муханим,
анахну мааминим,
анахну менабъим аль
мидат милуй нэвуа (мем-нэвуа) муремет бехезкат рэга hа‑дин
ле авода лефанеха у лемаан йом hа-шмини.
hакпаа! hацлаха! Мелиса! hашпаа!
Мишкан. Сэла.
Рахель: Эмет!
Тода!
Перевод:
Объединение потоков до потопа
Элоhа, Эль Шаддай, Бааль, Эль Ядид, Адонай, Эль Эльон, Йоhваhа;
Эль Шалем!
Приближения: грехоочистительное, благодарность, десятина, молитва, всесожжение, мирное, первенки.
Мы чувствуем,
мы заинтересованы,
мы решаем,
мы готовы,
мы верим,
мы разделяем
между понятиями меры наполнения пророчеством Восьмого Дня и меры наполнения пророчеством Седьмого Дня.
Мы чувствуем,
мы заинтересованы,
мы решаем,
мы готовы,
мы верим,
мы пророчествуем о
мере наполнения пророчеством (мем-нэвуа), возведенной в степень момента идеала (Божественного суда, закона)
для работы перед Тобой и ради Восьмого Дня.
hакпаа! hацлаха! Мелиса! hашпаа! (4 формулы воздействия)
Мишкан. Сэла (навеки).
Рахель: Эмет! (Истина!)
Тода (спасибо)!
С аналогичной динамикой мы сталкивались в предыдущей работе: буква ламед подразумевает получение знаний (кэлет), их переработку и передачу информации вовне (пэлет).
Напомним, что в соответствии с порядком колен в походе выстроен курс «Язык 8-го Дня».
Слово наhарим (נהרים) в современном иврите звучало бы как наhарот, «реки». Наhарим — библейская норма написания, использованная, например, в книге Исайи 33:21.