8-й День / Мишкан Восьмого Дня
5785, 2-й год после цикла 400 лет, 49-я неделя
Шабат 27 сентября 2025 года
Пророчество о возведении множества всех соответствий (ת) в степень вечности
Актуальная ситуация и пророческая информация
Мы заканчиваем работу с буквой тав и с метафизической сферой, рассматриваемой с точки зрения времени: см. нашу первую работу по книге Дварим. Мы работаем с последним из трех понятий, выраженных буквой тав, в рамках глав Ваелех и hаазину. Тем самым мы заканчиваем работу с алфавитом иврита, начатую 5 апреля 2025 года (первая глава книги Ваикра). Более того, мы подводим итог под всей работой этого года.
На этой неделе, вечером в понедельник 22 сентября, начался Рош hаШана, первый день Божественного суда, закрывающий календарный год. На следующей неделе, в четверг 2 октября, будет Йом Киппур, последний день суда и наша работа на арене Страшного суда. Затем предстоит Суккот — время подписания личностно-сущностных договоров, которые вступят в силу в первый шабат после недели Суккот.
Хотя по еврейской традиции на этой неделе читается только глава Ваелех, мы включаем в нашу работу также hаазину, предпоследнюю главу Дварим, поскольку именно она служит логическим завершением работы Моше и всего проекта перехода евреев, описанного в Торе. Следующая за ней глава Зот hа-Браха будет актуальной при работе в Суккот: это завершение вообще всего Пятикнижия и одновременно благословение, предваряющее работу следующего года.
Сегодня в качестве третьего понятия, связанного с буквой тав, нам дали слово hат'ама́ (התאמה), где тав является первой буквой корня (ת־א־ם). Это слово означает соответствие, соотнесение.
В математике это слово описывает такие понятия, как отображение, когда каждому элементу множества A ставится в соответствие элемент множества B, и функция, когда каждому значению аргумента x ставится в соответствие значение функции f (x). Это именно то, с чем мы работали на протяжении всей работы с алфавитом. Кратко напомним.
В книге Ваикра мы ставили в соответствие (hат'ама́) понятию X, выраженному каждой из первых десяти букв от алеф до йуд, один из семи уровней Y жертвоприношений времени, и правой частью формулы в каждом пророчестве становилось их произведение X × Y.
В книге Бемидар мы перешли от умножения X × Y к возведению в степень: XY. Каждое понятие X, выраженное одной из девяти букв от каф до куф, мы возводили в степень одного из аспектов времени Y (момент или период), связанных с элементами двух тетраэдров мироздания. При работе с верхним тетраэдром к соответствию между буквой и временем добавилось понятие функции, тоже выражаемое термином hат'ама́: показатель степени Y превратился в интеграл от функции, выражающей изменение некоторого качества в соответствии с ходом времени.
Наконец, в книге Дварим мы перешли к возведению в степень XY бесконечных множеств, где элементы множества X описываются одним из девяти понятий, выраженных тремя буквами реш, шин, тав, а множество Y — вечность-не́цах. Это выводит понятие соответствия (hат'ама́) на качественно иной масштаб, поскольку XY — это множество всех возможных соответствий (отображений) между элементами множества Y и элементами множества X. Именно оно стало результатом формулы (правой частью) в каждом пророчестве.
Сегодня мы также выполняем операцию возведения в степень бесконечных множеств RY. Показатель степени Y здесь, как и раньше, вечность. Но в качестве основания степени R выступает множество абсолютно всех соответствий (hат'ама́) в мироздании — в частности, всех соответствий, с которыми мы работали до сих пор. В это новое множество R входят, как подмножества, правые части всех предыдущих формул, которые сами были построены по этому принципу: X1Y, X2Y и т.д., где X1, X2 и прочие — множества различных метафизических понятий, связанных с буквами реш, шин, тав. Это результирующее множество R — уже содержащее результаты возведения в степень — мы вновь возводим в степень вечности Y. Мы как бы «впрыскиваем», вводим вечность внутрь всех соответствий, отображений и функций, оживляя, активируя их.
Итак, вот наше пророчество:
-
התאמת ההתאמותנצח —
hат'ама́т hа‑hат'амо́т, התאמת ההתאמות в степени не́цах, נצח
ריבוי התאמת ההתאמות בנצח
Рибу́й hат'ама́т hа‑hат'амо́т бе‑не́цах.
Возведение (множеств) в степень: множество всех соответствий в степени вечность.
Понятие возведения множеств в степень, как и ранее, мы выражаем термином рибуй. Основание степени, множество всех соответствий, мы выразили термином hат'ама́т hа‑hат'амо́т, буквально «соответствие соответствий», или Соответствие «с большой буквы», сверх-соответствие, включающее в себя результаты (правые части) всех наших предыдущих формул.
В масштабе всеобщей метафизической сферы мироздания результатом этой формулы становится возможность соотнести всё со всем: мироздание с самим собой, творение с замыслом Творца, все существующее между собой.
В том числе, как и в случае букв реш и шин, это позволяет соединить «низ» и «верх», «горизонталь» и «вертикаль», выраженные предыдущими двумя понятиями — границы-тав, разделяющие творение на области, и ковчеги-тева́, предлагаемые Творцом для развития каждого творения. В результате запускаются все процессы — в должном ритме, в должном соответствии и соотнесении.
Нам дали образ, подобный тому, которое описывает известное выражение «музыка сфер». В метафизической сфере начинает «звучать музыка», «песнь». Но это не просто песнь, это песнь песней, шир hа‑ширим, где «голоса» всех участников — не только разумных личностей, но вообще всех творений, от звезды до маленького цветка — соотносятся и звучат вместе. При этом «вместе» не означает, что голоса сливаются: песнь каждого сохраняет свою индивидуальность. Песни соотносятся, соединяясь сложно и нелинейно, создавая максимально масштабную «музыку метафизической сферы», песнь песней мироздания.
Песнь — это квинтэссенция творчества, творческой работы, то есть совместного творения человека и Бога. Таким образом, смысл этого образа в масштабе мироздания — в том, что все сущее, все творение Бога, по замыслу Творца участвует в процессе творения, со-творит вместе с Богом. В частности, сегодня, на этапе перехода, речь идет о совместном творении новой реальности 8-го Дня Богом, миром, новым человечеством вместе и каждым участником индивидуально. Это — требуемый результат максимального масштаба, который выражает сегодняшнее пророчество.
И это соответствует главе hаазину.
В предыдущей главе Ваелех описано, как Моше завершает свою миссию. Он привел евреев к границе Кнаана, он получил все необходимые пророчества, он официально передал полномочия Йеhошуа. Тора уже получена и написана, Моше уже передал свитки левитам и старейшинам (Второзаконие 31:9). Казалось бы, на этом работа закончена.
Тем не менее, в этот момент Бог потребовал от Моше сделать еще одну вещь: написать песню. И подчеркнул: без этого, завершающего шага вся предыдущая работа может оказаться напрасной, Тора будет забыта. Но песнь не забудется! «И будет: когда постигнут его многие злоключения и беды, то отзовется песнь эта пред ними свидетельством, ибо она не забудется в устах потомства его» (Второзаконие 31:21).
Поэтому сегодня мы завершаем работу этого года пророчеством о песне песней, шир hа‑ширим, как результате всеобщего соотнесения hат'ама́т hа‑hат'амо́т. Мы вынесли эти слова в заголовок, добавив призыв, с которого начинается песнь Моше: hаази́ну, слушайте (внемлите).
В отличие от предыдущих работ, сегодня нам не требуется авдала (разделение) между понятиями 8‑го и 7‑го Дня. Понятие соответствия, hат'ама́ абсолютно универсально для всех Дней творения.
Работа Мишкана
По итогам обсуждения, имея в виду изложенный выше контекст, мы произнесли следующее.
אלוה, אל שדי, בעל, אל ידיד, אדוני, אל עליון, יהוה,
אל שלם!
קורבנות: חטאת, תודה, מעשר, תפילה, עולה, שלמים, ביכורים.
אנחנו מרגישים,
אנחנו מעוניינים,
אנחנו מחליטים,
אנחנו מוכנים,
אנחנו מאמינים,
אנחנו מנבאים על
ריבוי התאמת ההתאמות בנצח
לעבודה לפניך ולמען יום השמיני.
הקפאה! הצלחה! מליסה! השפעה!
משכן. סלה.
רחל: אמת!
תודה!
Элоаh, Эль Шаддай, Бааль, Эль Ядид, Адонай, Эль Эльон, Йоhваhа;
Эль Шалем!
Корбанот: хатат, тода, маасер, тфила, ола, шламим, бикурим.
Анахну маргишим,
анахну меуньяним,
анахну махлитим,
анахну муханим,
анахну мааминим,
анахну менабъим аль
рибу́й hат'ама́т hа‑hат'амо́т бе‑не́цах
ле авода лефанеха у лемаан йом hа-шмини.
hакпаа! hацлаха! Мелиса! hашпаа!
Мишкан. Сэла.
Рахель: Эмет!
Тода!
Перевод:
Внемлите! Соответствие соответствий! Песнь песней!
Элоаh, Эль Шаддай, Бааль, Эль Ядид, Адонай, Эль Эльон, Йоhваhа;
Эль Шалем!
Приближения: грехоочистительное, благодарность, десятина, молитва, всесожжение, мирное, первенки.
Мы чувствуем,
мы заинтересованы,
мы решаем,
мы готовы,
мы верим,
мы пророчествуем о
возведении (множеств) в степень: множество всех соответствий (Соответствие соответствий) в степени вечность
для работы перед Тобой и ради Восьмого Дня.
hакпаа! hацлаха! Мелиса! hашпаа! (4 формулы воздействия)
Мишкан. Сэла (навеки).
Рахель: Эмет! (Истина!)
Тода (спасибо)!
Напомним: для двух произвольных множеств X и Y результат возведения в степень XY — это множество всех возможных отображений Y → X множества Y в множество X. См. Википедию, статья «Кардинальная степень».
Это тот же термин, который использовал царь Соломон, чтобы назвать свою книгу, вошедшую в состав Библии: Песнь песней Соломона.